Related%20passage for Ketubot 8:3
נָפְלוּ לָהּ כְּסָפִים, יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת. פֵּרוֹת הַתְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע, יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת. וְהַמְחֻבָּרִין בַּקַּרְקַע, אָמַר רַבִּי מֵאִיר, שָׁמִין אוֹתָן כַּמָּה הֵן יָפִין בְּפֵרוֹת וְכַמָּה הֵן יָפִין בְּלֹא פֵרוֹת, וְהַמּוֹתָר, יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הַמְחֻבָּרִין לַקַּרְקַע, שֶׁלּוֹ. וְהַתְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע, שֶׁלָּהּ, וְיִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת:
If money fell to her, land is bought for it, and he eats fruits. (If there fell to her) fruits torn from the land, land is bought for them and he eats fruits. And, as to what is attached to land, R. Meir said: The land is assessed — how much it is worth with fruits and how much it is worth without fruits, and land is bought with the difference, and he eats fruits. [For he holds that what grew in his domain is called "fruits," and what did not grow in his domain is called "keren" (principal). Therefore, the greater worth of the land now because of produce is "keren," and she must be given the money, and land be bought, and he eat the fruits.] And the sages say: What is attached to the land is his [Even what did not grow in his domain was accorded the status of "fruits," since the land "stands" for her. The halachah is in accordance with the sages.], and what is torn from the land is hers, and land is bought for them, and he eats fruits.
Explore related%20passage for Ketubot 8:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.